CONCURSO PÚBLICO PARA O RECRUTAMENTO DE UM TRADUTOR DE TÉTUM-PORTUGUÊS, PORTUGUÊS-TÉTUM, PORTUGUÊS-INGLÊS, INGLÊS-PORTUGUÊS, TÉTUM-INGLÊS E INGLÊS-TÉTUM

Download

N.º 194/GPA/RAEOA-ZEESM TL/X/2018

 

Anúncio

 

Concurso Público para o Recrutamento de um Tradutor de Tétum-Português, Português-Tétum, Português-Inglês, Inglês-Português, Tétum-Inglês e
Inglês-Tétum para a Região Administrativa Especial de Oé-Cusse Ambeno

 

  1. Introdução e Enquadramento

Nos termos dos poderes conferidos, pelo artigo 25.º da Lei n.º3/2014 de 18 de junho, que cria a Região Administrativa Especial de Oé-Cusse Ambeno e pelo artigo 24.º, n.º1, alínea p) do Decreto-Lei n.º 05/2015 de 22 de janeiro, que aprova os Estatutos da Região Administrativa Especial de Oé-Cusse Ambeno, que concede poderes para contratar técnicos para o exercício e funções especializadas, torna-se público o objetivo de contratar a termo certo um Tradutor, nos termos dos números seguintes.

 

  1. Local e Prestação de Serviço

O Tradutor prestará funções no Gabinete do Presidente da Autoridade em Pante Macassar, Oé-Cusse Ambeno, Timor-Leste.

 

  1. Prazo de Candidatura

O presente concurso destina-se ao preenchimento de 1 vaga existente à data da sua abertura. A candidatura deve ser enviada por e-mail para o endereço info@zeesm.tl até ao dia 20 de outubro de 2018.

 

  1. Prazo de Validade

O presente processo de recrutamento é válido pelo prazo de um ano desde a data da publicação do Aviso de abertura.

 

  1. Intervalo de Remuneração

A remuneração mensal será atribuída com base no currículo vitae do candidato e aferição do mesmo, num intervalo entre os USD 3.000,00 (três mil dólares americanos) e os USD 5.000,00 (cinco mil dólares americanos), com o acréscimo de benefícios não salariais:

  1. a) Dois dias e meio de férias por cada mês de trabalho;

 

Se o candidato se encontrar fora de Timor-Leste a Região Administrativa de Oé-Cusse Ambeno, assumirá a despesa de deslocação entre o país de origem e Oé-Cusse Ambeno, Timor-Leste.

Findo o contrato se a Região Administrativa de Oé-Cusse Ambeno, não desejar a renovação do contrato com o Tradutor, a Região Administrativa Especial de Oé-Cusse assumirá as despesas de regresso ao país de origem.

 

  1. Métodos de Seleção e Critérios de Avaliação

Serão utilizados pela ordem indicada, os seguintes métodos de seleção, pelas seguintes etapas:

  1. a) 1.º Etapa – Avaliação Curricular com base nos documentos pedidos no ponto 8 deste anúncio;
  2. b) 2.º Etapa – Entrevista Profissional para os candidatos escolhidos na 1.º etapa, que serão informados por email;
  3. c) 3.º Etapa – Seleção do Candidato até ao dia 26 de outubro de 2018.

 

  1. Avaliação e Seleção:

Serão aceites as candidaturas de quem comprovadamente demonstrar possuir os Requisitos Essenciais referidos nos Termos de Referência, acrescido dos seguintes fatores:

  • Inexistência de condenações em Processo Penal contra si;
  • Estado de saúde adequado;
  • Disponibilidade imediata para viajar e habitar em Oé-Cusse Ambeno, Timor-Leste.

Na análise do Curriculum Vitae, experiência profissional comprovada e a posse dos Requisitos Desejáveis referidos nos Termos de Referência, serão considerados fatores de diferenciação, acrescidos dos seguintes:

  • Formações Académicas ou Profissionais complementares nas áreas da Comunicação, Letras ou Linguística;
  • Capacidade de trabalho em equipa, boa capacidade de comunicação e gestão de relações multiculturais;
  • Capacidade para aceitar e cumprir instruções, bem como vontade de progressão profissional e melhoria das competências atuais, mediante a partilha de conhecimentos com outros colaboradores locais.

 

  1. Formalização das Candidaturas

O processo de candidatura deverá ser digitalizado e enviado por e-mail para o endereço info@zeesm.tl, ou entregue presencialmente no Gabinete do Presidente da Autoridade em Pante Macassar, Oé-Cusse Ambeno.

 

O processo de candidatura deve conter os seguintes documentos, sob pena de exclusão do concurso:

  1. Carta de apresentação e motivação;
  2. Curriculum Vitae (CV) detalhado, com indicação das habilitações académicas e profissionais, da experiencia profissional, cursos e ações de formação realizadas e outros documentos que o candidato considera relevantes para a sua candidatura com a cópia dos certificados de habilitações;
  • Certificado de Registo Criminal.

 

 

Termos de Referência

 

Título do Cargo:                               Tradutor de Tétum-Português, Português-Tétum, Português-Inglês, Inglês-Português, Tétum-Inglês e Inglês-Tétum

Superior(es) Hierárquico(s):    Presidente da Autoridade da Região Administrativa Especial de Oé-Cusse Ambeno

Duração:                                               Um (1) ano com a possibilidade de renovação

Localização:                                       Unidade de Marketing, Comunicação, Imagem e Protocolo do Gabinete do Presidente da Autoridade da Região Administrativa Especial de Oé-Cusse Ambeno

 

_________________________________________________________________________

 

Contexto

 

Conforme foi previsto na Lei n.º 3/2014 de 18 de junho que cria a Região Administrativa Especial de Oé-Cusse Ambeno (a “RAEOA”) e estabelece as Zonas Especiais de Economia Social de Mercado de Timor-Leste (as “ZEESM TL”), um dos objectivos da região, em matéria de desenvolvimento inclusivo, é o estimulo e promoção do crescimento da região como região económica competitiva, pólo de desenvolvimento sub-regional e regional e opção de destino para investimento, emprego e residência. A este objectivo acresce igualmente o objectivo de promoção e facilitação do desenvolvimento na região de projectos que visem, entre outros, objectivos de desenvolvimento de infraestruturas, designadamente através da criação de centros de investimento e logística, assim como zonas económicas especiais (artigo 5.º da Lei n.º 3/2014).

A criação e funcionamento de uma política específica regional que faça frente a estes desafios, tanto na vertente de combate ao isolacionismo da região como no desenvolvimento da Região, requer o acesso a serviços especializados de tradução das línguas Tétum, Português e Inglês para garantir que todo o conteúdo promocional produzido pela Autoridade da Região possa ser veiculado através de todos os meios de comunicação disponíveis de modo a fazer chegar a mensagem a toda a audiência pretendida.

 

  1. Requisitos
    A.Essenciais
  • Formação em Comunicação, Letras ou Linguística;
  • Certificados de habilitação nas línguas que não sejam a sua língua nativa;
  • Experiência mínima de três (3) anos na área das Traduções;
  • Domínio de informática na ótica do utilizador nos ambientes Windows e iOS;
  • Domínio oral e escrito do tétum, português, do inglês;
  • Bons conhecimentos das regras gramaticais e padrões ortográficos e redação oficial;
  • Proactivo, Inovador e dinâmico.

       

          B.Desejáveis

  • Mestrado ou Pós-graduação nas áreas da Comunicação, Letras ou Linguística;
  • Conhecimentos da História e da Cultura de Timor-Leste;
  • Conhecimentos oral do baikeno e indonésio;
  • Excelentes competências para trabalho em equipa;

 

  1. Sumário das Funções:
  • Elaboração de traduções e revisões de documentos oficiais da Autoridade da RAEOA – ZEESM TL, de Português para Tétum, de Tétum para Português, de Português para Inglês, de Inglês para Português, de Inglês para Tétum e de Tétum para Inglês, quando solicitados;
  • Elaboração de traduções e revisões de conteúdos escritos, áudio e vídeos produzidos pela equipa da Unidade de Marketing, Comunicação, Imagem e Protocolo do Gabinete do Presidente da Autoridade RAEOA – ZEESM TL, de Português para Tétum, de Tétum para Português, de Português para Inglês, de Inglês para Português, de Inglês para Tétum e de Tétum para Inglês;
  • Elaboração de traduções e revisões de conteúdos escritos, áudio e vídeos que dão entrada no Gabinete do Presidente da Autoridade e dos Secretários Regionais da RAEOA – ZEESM TL, de Português para Tétum, de Tétum para Português, de Português para Inglês, de Inglês para Português, de Inglês para Tétum e de Tétum para Inglês, quando solicitados;
  • Elaboração de traduções e revisões de manuais escritos, áudio e vídeos utilizados para o empoderamento dos recursos humanos da Autoridade da RAEOA – ZEESM TL, de Português para Tétum, de Tétum para Português, de Português para Inglês, de Inglês para Português, de Inglês para Tétum e de Tétum para Inglês, quando solicitados.

 

 

Pante Macassar, Oé-Cusse Ambeno, 05 de outubro de 2018

Dr. Mari Alkatiri,

Presidente da Autoridade da

Região Administrativa Especial de Oé-Cusse Ambeno e das

Zonas Especiais de Economia Social de Mercado de Timor-Leste